YHWH |
Seguindo a tradição judaica e o zelo pelo nome do Creador de todas as coisas, o Eterno de Israel, pedimos ao leitor a liberdade de grafar o nome de “Deus” colocando um apóstrofo no meio – “D’us” - tendo em mente que o tetragrama em hebraico é impronunciável. Qualquer nome que queiramos dar ao D’us de Israel no mais alto adjetivo pessoal seria ainda insignificante, pois as palavras, em qualquer língua do mundo, não seriam capazes de corresponde ao que Ele é, limitando, assim, o Todo-Poderoso, o EL SHADAI, ADONAI ELOHEINU, o Eterno de Israel, o Creador de todas as coisas.
Yeshua |
Da mesma forma, gostaríamos de ter a liberdade de nos referirmos ao Messias Jesus pelo seu nome em hebraico, sem, portanto, traduzi-lo para o português. Seu nome original é (pronuncia-se Yeshúa) e quer dizer, em hebraico, “D’us que Salva” ou “Salvador”. No hebraico antigo, no tempo antes do exílio da Babilônia, o nome de Yeshua era Yehoshua, que corresponderia a Josué em Português. Mas hoje, no hebraico moderno, se diz apenas Yeshua. Da mesma forma, utilizamos o termo Rúach Há Kodesh para nos referimos ao Espírito Santo de D’us.
Veja o ...
...Vaycrá
E Ele chamou
Levítico
Nenhum comentário:
Postar um comentário